Цикл Моя необъятная Родина

Новый живописный цикл Ольги Тимохиной преимущественно состоит из портретов женщин. С одной стороны, у каждой героини есть личная история. С другой стороны, каждый образ отчасти является собирательным, отражающим уникальный культурный код, присущий тому народу, к которому принадлежит героиня. Все вместе они составляют частичку культурной ДНК многонациональной России. Разнообразие портретов позволяет выделить среди них три группы, каждая из которых рассказывает о самобытной истории одного российского региона Поволжья, Сибири и Дальнего Востока. Личные черты в этих работах неразрывно сплетены с народными, что подчеркивается внимательным отношением к изображению традиционных костюмов и характерных для конкретного региона занятий. Яркий минима- листичный фон становится своего рода авансценой, на которую перед зрителем выходят представители той или иной народности одного из трех российских регионов. Калейдоскоп этих образов приглашает зрителя оценить все многообразие населяющихРоссию народов, гармонично сосуществующих друг с другом.

“Зайнигуль на татарском празднике Сабантуй”
холст 130х110, масло, 2023 г.
Сабантуй — красочный народный праздник окончания весенних полевых работ, который кроме татар отмечают и некоторые другие народы. Само слово происходит с тюркских языков и делится на две части: «сабан» — плуг и «туй» — праздник, свадьба. Вместе получается «свадьба (торжество ) плуга». Непременной составляющей этого праздника являются танцы. При этом женский танец всегда воздушный и вместе с тем стремительный. Движения плавные, нежные, исполненные грацией и сдержанным кокетством. Эти качества переданы и в имени героини картины, которое имеет два корня: «грациозная», «красивая» и «цветок», «роза».
“Чувашская невеста Чечек приносит дары”
холст 120х100, масло, 2023 г.
Свадебные обряды — одни из самых красочных традиций в культуре любого народа. Важную роль в древних чувашских верованиях издревле играли водяные духи «вотиши», которых было принято задабривать перед любым важным начинанием. Перед свадьбой девушки обычно проводили обряд прощания с родовым родником. Бросая в него монетку, девушка просила у духов не отказывать ей в воде, когда она вернется на берег уже в новом для себя статусе жены. Имя героини Чечек имеет турецкие корни и переводится на русский как «ласточка». Само название чувашей как народа восходит к тюркскому слову javas, которое означает «мирный» или «дружественный». Голову героини украшает традиционный убор «тухъя», который по своей форме напоминает шлем и богато украшен монетами.
“Паксюта на мордовских лугах”
холст 110х80, масло, 2023 г.
Героиня этой картины — обладательница старинного мордовского имени Паксюта, имеющего христианские корни. На русский язык оно переводится как «луговая» или «полевая», что отражено и в образном ряде полотна. Мордовия богата живописными цветущими лугами, на которых в конце весны проходит яркий праздник Балтай. В своем сегодняшнем виде он следует древним языческим обычаям. Обычно празднование начиналось на лесной поляне, а сами гулянья и игры проводились в честь главного хозяина леса — медведя. На Балтай принято украшать дома, улицы и храмы, а девушкам — вплетать цветы в волосы.
“Марийка Ямвика у священного дуба”
холст 110х70, масло, 2023 г.
Республика Марий Эл — удивительный край с богатейшей историей. Порой марийцев даже называют последними язычниками Европы. Они поклоняются всемогущей природе, рассмат-ривая ее как источник высшего блага и добра, которое может перенять и человек. Древние языческие верования марийцев во многом роднят их с друидами. У них есть свои священные рощи и дубы, рядом с одним из которых изображена героиня картины. Согласно марийским поверьям, в священных дубовых рощах обитают добрые духи «киремети». Имя героини также выбрано неслучайно, с марийского оно буквально переводится как «красавица».
“Удмуртка Устиня за работой”
холст 120х80, масло, 2022 г.
Эта работа открывает собой новую серию в творчестве Ольги Тимохиной, посвященную России, населяющим еенародностям и их быту. Героиню настоящего полотна зовут Устиня, это удмуртская вариация русского христианского имени Устинья. Само по себе оно имеет римские корни (от лат. justus) и переводится как «справедливая». Любопытно, что при переиначивании произношения традиционных русских имен удмурты почти всегда ставят ударение на последний слог. Традиционными занятиями удмуртских женщин издавна было прядение, вязание, вышивка и ткачество. Многие из них в совершенстве владеют этими навыками и по сей день. Героиня картины изображена рядом с прялкой, а ее фартук украшает характерный узор в виде разноцветных ромбов, которые, как правило, являются символом матери-земли, плодородия и женского начала.
“Башкирка Мансура на охоте”
холст 130х110, масло, 2023 г.
Имя героини этой картины имеет арабские корни и переводится на русский язык как «победи-тельница» или «та, кто одерживает верх». Самой Мансуре момент победы еще только предсто-ит, пока что она изображена в состоянии крайней сосредоточенности. Лук, который она держит в руках, отличается относительно небольшим размером. Это связано с тем, что башкиры издревле охотились в лесах, где массивный лук может служить помехой для преследования жер-твы. Как это и изображено на картине, башкирский лук обычно довольно сильно изогнут. Чаще всего он изготавливался из двух пород дерева, обычно березы и ели, а тетива была шелковой, из крепкой конопляной бечевки или сухожилий. Кроме того, героиня одета в традиционный длиннополый кафтан «елян». Его женский вариант обычно шили из цветного бархата, шелка и черного сатина, а также отделывали разноцветными нашивками и позументом.
“Агафья на просторах Волги Нижнего Новгорода"
холст 120х100, масло, 2023 г.
Эта картина стала результатом посещения художницей Нижнего Новгорода. Самобытная ат-мосфера этого древнего города, стоящего на месте слияния двух великих русских рек — Волги и Оки — нашла выражение в фоне. Синяя гладь воды и небесная лазурь прекрасно оттеняют щедро отделанный золотом национальный костюм главной героини. Тщательная проработка деталей женского одеяния — результат посещения местного музея, а центральный образ отсы-лает к фигуре прекрасной барышни с картины «Минин на Нижегородской площади» кисти Кон-стантина Маковского, одного из любимых художников Ольги Тимохиной. Важнейшим элементом образа стал роскошный кокошник, аналоги которого русские красавицы носили вплоть до XX века.
“Бурятка Сарангэрэл в объятьях сна”
холст 110х130, масло, 2023 г.
Композиционно эта работа буквально разбита на два смысловых пласта, разделенных линией горизонта. В нижней части изображена спящая под деревом бурятка, а верхняя часть отведена образу луны. Обрамленный ветвями дерева и привязанными к ним лентами, лик ночного свети-ла напоминает обобщенное изображение женского лица с развева-ющимися волосами. Это соотносится с бурятскими поверьями, согласно которым свя- щенные деревья являются обита-лищем духов. Привязывая ленты к ветвям или обматывая ствол фрагментами ткани, люди обра-щаются к духам со своими просьбами. Сон под таким деревом придает человеку новые силы и имеет лечебный эффект.
“Эвенка Имманнак хранительница очага”
холст 120х110, масло, 2023 г.
Согласно древним поверьям эвенков, дух-хозяин огня обычно предстает в образе доброй старухи, а роль хранителя очага в эвенкийской культуре традиционно отводится женщине. Кроме того, почитание огня связано с тем, что именно ему род обязан своим благополучием. Поэтому после удачной охоты лучший кусок мяса издревле было принято бросать в костер, тем самым заручаясь поддержкой духа на будущее. В самом жесте, с которым героиня картины протягивает руку с мясом в сторону пламени, читается глубочайшая почтительность. Это приношение, символизирующее благодарность. До наших дней эвенки сохранили богатую систему поверий и запретов, связанных с огнем. Например, нельзя колоть дрова рядом с костром или оставлять нож острием в его сторону.
“Ласковая хакасска Айян в предгорьях Саян”
холст 130х110, масло, 2023 г.
Женский образ на данной картине служит символическим выражением почтительного отношения к лошади в культуре хакасов. Коневодство играло важнейшую роль в жизни этого народа с древнейших времен, а численность табуна всегда служила свидетельством богатства и знатности того или иного рода. Кроме того, образ лошади в хакасской культуре часто ассоциировался с идеей плодородия, поэтому и на картине он «рифмуется» с женским образом.
"Тувинка Анай с пиалой шайы"
холст 110х130, масло, 2023 г.

Образ пиалы с чаем на этой картине накладывается на изображение тувинской юрты, позволяя сказать, что пиала — это и есть юрта в миниатюре. Значение чая и связанных с ним ритуалов в жизни тувинцев и вправду сложно переоценить. Без этого священного напитка «шайы» не про-ходит ни один день. Утром женщины ставят на очаг заваривать чай с молоком, а после приго-товления обязательно совершают ритуал: разбрызгивают его около юрты вверх, в направлении неба, потом в сторону горной вершины. Так проводится жертвоприношение Девяти Небесам и духам природы. И в наши дни почти во всех тувинских семьях чай заваривают во время народ-ных праздников. Тувинский чай хорошо утоляет жажду и насыщает. Его основу составляет зеле-ный плиточный чай с добавлением
молока.
“Якутка Сандара на празднике Ысыах”
холст 140х110, масло, 2023 г.
Среди жанровых сцен из жизни коренных народов Якутии часто встречаются атмосферные зимние зарисовки. Местная природа и правда особенно живописно смотрится окутанной снегом и одетой в блестящие ледяные латы. Но не меньшим подарком для живописца служит и летний праздник Ысыах, отличающийся яркими красками и буквально пронизанный атмосферой веселья. Девушки, как правило, наряжаются в традиционные летние костюмы с нагрудными украшениями, широкими браслетами на запястьях и серебряными нацельниками на голове. На празднике много танцуют, образуя хоровод в виде спирали, пьют кумыс. В левой руке изображенная на картине девушка держит ритуальный предмет — изготовленную из конского волоса махалку «дэйбиир», которой в быту отгоняют мух или используют в качестве веера во время жары. Имя героини картины Сандара в переводе с якутского означает «сияющая».
“Юкагирка Кубэйэ развешивает Таймень”
холст 120х100, масло, 2023 г.
Это уже третья работа художницы, посвященная Якутии. Впервые она обратилась к этой теме в рамках цикла о детстве, вторая работа более детально разрабатывала эстетику летнего праздника Ысыах, в то время как настоящая картина погружает зрителя в атмосферу настоящей зимней сказки. Героиня полотна принадлежит к юкагирам — малочисленному исчезающему народу, являющемуся частью коренного населения восточной Сибири. Юкагиры проживают на территории Якутии на реке Алызея, а их основным промыслом является рыболовство, что подчеркивается в композиционном решении полотна. Несмотря на загадочную улыбку, играющую на устах героини картины, юкагиры преимущественно живут в довольно суровых условиях: зимой температура в местах их поселений может падать до -65 градусов. Этим во многом обусловлен тот факт, что свою одежду юкагиры шьют из оленьих шкур. В семейной и социальной жизни юкагиров издавна бытовало равноправие: женщины играли главные хозяйственные роли.
“Близнецы Кева и Гива на берегу Амура”
холст 120х80, масло, 2023 г.
У представителей малочисленного (порядка 3 000 человек) народа ульчи, проживающего в Хабаровском крае, рождение близнецов издавна воспринималось как дар свыше. На картине изображены сестры-близняшки. К их трогательным объятьям как бы подключается сама природа: линия горизонта рифмуется с выполненными в тех же цветах поясами девушек. Они одеты в традиционные халаты «арми» из рыбьей кожи, украшенные причудливыми орнамента-ми. На голове одной из близняшек красуется берестяная шляпа, отлично защищающая от палящего летнего солнца.

Художник Ольга Тимохина

Член Московского Союза Художников